易说堂学习资源

E-SAY讲座当前位置:首页 > 学习资源 > E-SAY讲座

听到这些,90%的吃货以为可以猛吃一顿零食,然而真相却是……

 听到这些,90%的吃货以为可以猛吃一顿零食,然而真相却是……


 

 

 

对于一枚吃货来说,没有什么不能和吃联系在一起,尤其是听到那几个和吃有关的关键词,就会觉得格外抓耳并且胃口大开呢~ 只可惜,掉到吃货眼中拔不出来的那些词儿真的是别的意思……

1. Take the biscuit

字面上看貌似是有饼干可以吃,可是,残酷的现实告诉我们,这个短语表示某人或某件事令你惊讶而且很恼人。

例:I've heard some silly excuses in my time, but this one really takes the biscuit!

我听到过一些愚蠢的借口,可是这回这个也真是让我醉了!

2. Sell like hotcakes

Hotcake指的是“薄煎饼”,不过有了hot则可以看出几分炙手可热的意味。表示某些商品热卖可以用上这个短语。

例:The new record is selling like hotcakes.

这张新唱片卖得特别快。

3. That's the way the cookie crumbles

是饼干总会掉渣的,这种无奈吃货们最懂。借此还可以反映一下人生哲理,有些事情虽然不如愿但无法避免,所以我们必须接受。

例:I can't believe they chose Sam for the job and not me. Ah well, that's the way the cookie crumbles.

我不敢相信他们把这份工作给了山姆而不是我。哎,这就是命啊。

4. Food for thought

给你的想法来点儿吃的吧~ 吃货们在脑子转不动时大概都有类似的思考…… 燃鹅,这个短语表示引人深思的事物。

例:The unexpected test results have given us food for thought.

出人意料的测试结果值得我们深思。

5. Eat humble pie

吃掉一个谦卑的派,难道说还有傲娇派不成?这个习语的意思其实都体现在了中间那个单词上,和吃派并没有神马关系,它表示低头认错。

例:After boasting that his company could outperform the industry's best, he's been forced to eat humble pie.

之前他还夸夸其谈说他的公司比行业中最棒的还棒,如今也不得不低头了。
当吃货找不到吃的时……英文都怎么喊饿?     不说PROMISE,歪果仁还能怎么做保证