记忆被唤醒,想起什么东东英文除了remind还能这样自然地讲~
记忆是一种很玄很玄的东西,有时明明觉得自己记得却偏偏想不起,也有时像是开了闸门倾泻而至。这样拿捏不定的东东来了,英文该怎么说呢?
1. Come to
这个看上去像是在说神马来了的词组,其实在说记忆回来啦~ 你想起、记起了什么都可以用到它。
例: I forgot his name, but then it just came to me!
我忘了他叫什么名字。不过我刚刚想起来了!
2. Ring a bell
这个短语并不是要你打铃撞钟,它的意思是某件事让你想起了什么,就好像脑海里突然一个机灵。
例:Yes, that name rings a bell.
是的,那名字有点儿耳熟。
3. Jog sb's memory
Jog本身有“慢跑”、“轻推”的意思,但是这个短语指的是勾起、唤起回忆。
例:Maybe this photograph will jog your memory.
或许这张照片能让你想起点儿什么。
4. Bring sb/sth to mind
这个短语也相当形象,把某人或某物带入人家脑海里,说明就是想起来了嘛~
例:Seeing her again brought to mind the happy times we spent together in college.
再次见到她让我想起了我们在大学时一起度过的快乐时光。