哇~ 你这么能吃啊!歪果仁怎么形容“大胃王”?
是吃货都抵不住吃的诱惑,不过吃多吃少可就难说了。英文如何叹服人家有个宇宙黑洞般的胃?来看看这些神奇的说法吧~
1. Eat sb out of house and home
这个短语并不是说到外面去下馆子,eat out of本身有“吃穷”、“吃光”的意思,这里表示把某人的家给吃穷了。此款胃容量请自行脑补~
例:The boys have only been back two days and they've already eaten me out of house and home.
这几个男孩儿才回来两天,他们也太能吃了,把我家吃了个精光。
2. Have a hollow leg
胃的大小是有限的,可要是腿是空的,那是不是还能帮胃装不少?这个表达也蛮二次元的,通常用来形容酒量大或者贪吃不胖的人。
例:Bobby can drink more beer than I can afford. I think he has a hollow leg!
我的钱包赶不上鲍比的酒量,他就是个无底洞啊!
3. Feed sb's face
表示吃很多也可以用上这个短语,“往脸上喂”,是不是有种脸贴食物的即视感?
例:He sat there for an hour, just feeding his face.
他坐在那儿一个小时,一个劲儿地吃。
4. Eat like a horse
Eat a horse可以表示很饿,而这个短语则形容一个人食量堪比一匹马,意思是吃得多。
例:John works like a horse and eats like a horse, so he never gets fat.
约翰干活卖力,吃得也多,所以他从来不长胖。