这些英文“有毒”~ POISON原来还能这么用……
网友们平时爱念叨的“啥啥有毒”,可以用在一切感觉不按套路出牌、会上瘾、甚至无厘头的事物上,然而,英文里真正藏着“poison”的表达也有不少,这里面的意思还真得好好琢磨琢磨~
1. What's your poison?
你的毒药是什么?这句话不是问你葫芦里卖啥药,也不是让你选哪款毒药最奏效。Poison除了指毒药,也能指“酒”。因此这句话是在问你想喝点儿什么(酒), 也可以说name your poison。
例:It's my round. What's your poison?
这回我请客,你想喝什么?
2. Pick/Choose your poison
知道了poison可以指酒,那么这个短语也是要选酒的吗?不是哒~ 这里表示现有的几个选项都不理想,可还得做出选择。
例:Hiring a carpenter is expensive and doing it yourself is slow. Pick your poison.
请个木工太贵,自己做又慢,你就看着办吧。
3. Poison sb's mind against sb/sth
Poison用作动词时可以表示“下毒”,这里表示毒害某人心灵,使人对某种事物感到厌恶。
例:Don't listen to her lies - she's just trying to poison your mind against me.
别听她胡说——她就是想抹黑我,让你讨厌我。
4. One man's meat is another man's poison.
对于某人来说是美食,但在别人看来就是毒药,这句俗语的意思也就是萝卜青菜,各有所爱。
-I don't understand why Don doesn't like to read science fiction. It's the most interesting thing to read.
真搞不懂为什么唐就不喜欢科幻小说,科幻小说最好看了。
-One man's meat is another man's poison.
萝卜青菜,各有所爱。