你这是啥表情?这些“挤眉弄眼”的短语英文都是什么意思?
生活中一个表情可能会无意间泄露你的心思,英文里也有不少和表情相关的短语直接“暴露”了每个人的内心。这些“挤眉弄眼”的表达都是啥意思,不说你能猜到吗?
1. Make eyes at
对某人用眼睛?这个短语一看也能猜出不是寻常地看过去,它指的是使媚眼,眉目传情,送秋波~
例:Some guy was making eyes at her from across the room.
屋子另一头有个人在向她暗送秋波。
2. Raise one's eyebrows
平时你抬眉毛都表示啥?不以为然?还是难以置信?英文这个短语则表示惊讶或不满。
例:No one raised an eyebrow when he announced that he was planning to run for governor.
他宣布准备竞选地方长官时没人感到惊讶。
3. Look down one's nose at
顺着自己的鼻子看人,什么样的表情大家可以自行试试(←表告诉本君你试过后发现对眼了……) 要顺着鼻子往下看,这个动作看上去也是相当傲娇~ 它的意思是轻视、看不起。
例:She looked down her nose at her neighbors.
她看不上她的那些邻居。
4. Curl one's lip
Curl有“卷起来”的意思,但在这个短语里并不是指嘴唇卷起来,而是指撇嘴,表示对事物的轻蔑或厌恶。
例:She curled her lip when his name was mentioned.
提到他名字时,她直撇嘴。
5. Laugh on the other side of your face
只用半边脸笑?这个表情看上去好难拿捏……它的意思是指局面接下来会发生变化,别看现在高兴等以后就开心不起来了。
例:You'll be laughing on the other side of your face when I've finished with you!
别高兴太早,等我和你了结完,你就等着哭吧!